一、同声翻译: 同声传译 (Simultaneous interpretation,SI),又译为同声翻译,同时传译,简称"同传"。它是在发言人讲话的同时进行翻译。同声传译又可以分为两种:一种是"耳语传译",又称"半同声传译",俗称"咬耳朵",就是在发言人讲话的同时,口译译员坐在听者身边小声翻译;另一种就是同声传译,要求口译译员听(输入)、译(转换)、说(输出)同时进行;译员坐在口译箱里,要能够听懂国际会议上各种口音的发言,就像母语那样毫不费力;在听懂、听全和正确理解的基础上,迅速地把所有听到的内容译成另一种语言。在国际会议上的发言,一般语速是每分钟100~150个词。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。
二、同声传译系统(红外与无线):
1、红外线同声传译系统 红外线同声传译系统是一种为多语言国际会议提供翻译的语音会议系统,其工作原理是利用红外线传输进行语言分配,它采用830nm~950nm波长的红外光谱传送多种翻译语言。红外线同声传译系统有很多优点。首先,红外传输具有超强的保密性(红外光只有在同一室内传播,墙壁可阻断传播),此外,它不会受到空间电磁波频率和工业设备的干扰,从而杜绝了外来恶意干扰及窃听。同时,红外传输传递信息的带宽较大,具有更高的音质保真效果,因此是目前市场上无线语言分配系统中最常用的传输方式。
2、无线同声传译系统(无线导览系统Wireless Tour Guide System) 无线同声传译(无线导览)系统,PLL数字式无线同步翻译导览系统是目前国际上最新推出的电子导览及流动同传系统,无线导览系统采用国际先进的无线扩声技术,外观轻盈时尚、方便携带,可为会议、政府官员及客户参观、导游等提供利用传统方式解决不了的流动同传及导览服务。应用于会议场所、产品发布会、厂区参观,可提供宽广的频率音响、清晰的音质,能在各种场合任意与其他系统搭配,显示其灵活性,得到用户的一致青睐。
红外线同声传译系统工作原理 |